home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-heb / heb2.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  21KB  |  359 lines

  1. 2:1 {Therefore} (\dia touto\). Because Jesus is superior to
  2. prophets and angels and because the new revelation is superior to
  3. the old. The author often pauses in his argument, as here, to
  4. drive home a pungent exhortation. {Ought} (\dei\). It is
  5. necessity, necessity rather than obligation (\chrê\). {To give
  6. heed} (\prosechein\). Present active infinitive with \noun\
  7. (accusative singular of \nous\) understood as in #Ac 8:6|. {More
  8. earnest} (\perissoterôs\). Comparative adverb, "more earnestly,"
  9. "more abundantly" as in #1Th 2:7| {To the things that were heard}
  10. (\tois akoustheisin\). Dative plural neuter of the articular
  11. participle first aorist passive of \akouô\. {Lest haply we drift
  12. away} (\mê pote pararuômen\). Negative clause of purpose with \mê
  13. pote\ and the second aorist passive subjunctive of \pararreô\,
  14. old verb to flow by or past, to glide by, only here in N.T. (cf.
  15. #Pr 3:21|). Xenophon (Cyrop. IV. 52) uses it of the river flowing
  16. by. Here the metaphor is that "of being swept along past the sure
  17. anchorage which is within reach" (Westcott), a vivid picture of
  18. peril for all ("we," \hêmas\).
  19.  
  20. 2:2 {For if ... proved steadfast} (\ei gar ... egeneto bebaios\).
  21. Condition of first class, assumed as true. {Through angels} (\di'
  22. aggelôn\). Allusion to the use of angels by God at Sinai as in
  23. #Ac 7:38,53; Gal 3:19|, though not in the O.T., but in Josephus
  24. (_Ant_. XV. 156). {Transgression and disobedience} (\parabasis
  25. kai parakoê\). Both words use \para\ as in \pararuômen\, refused
  26. to obey (stepping aside, \para-basis\ as in #Ro 2:23|), neglect
  27. to obey (\par-akoê\ as in #Ro 5:19|), more than a mere hendiadys.
  28. {Recompense of reward} (\misthapodosian\). Late double compound,
  29. like \misthapodotês\ (#Heb 11:6|), from \misthos\ (reward) and
  30. \apodidômi\, to give back. The old Greeks used \misthodosia\.
  31. {Just} (\endikon\). Old compound adjective, in N.T. only here and
  32. #Ro 3:8|.
  33.  
  34. 2:3 {How shall we escape?} (\pôs hêmeis ekpheuxometha;\).
  35. Rhetorical question with future middle indicative of \ekpheugô\
  36. and conclusion of the condition. {If we neglect} (\amelêsantes\).
  37. First aorist active participle of \ameleô\, "having neglected."
  38. {So great salvation} (\têlikautês sôtêrias\). Ablative case after
  39. \amelêsantes\. Correlative pronoun of age, but used of size in
  40. the N.T. (#Jas 3:4; 2Co 1:10|). {Which} (\hêtis\). "Which very
  41. salvation," before described, now summarized. {Having at the
  42. first been spoken} (\archên labousa laleisthai\). Literally,
  43. "having received a beginning to be spoken," "having begun to be
  44. spoken," a common literary _Koiné_ idiom (Polybius, etc.).
  45. {Through the Lord} (\dia tou kuriou\). The Lord Jesus who is
  46. superior to angels. Jesus was God's full revelation and he is the
  47. source of this new and superior revelation. {Was confirmed}
  48. (\ebebaiôthê\). First aorist passive indicative of \bebaioô\,
  49. from \bebaios\ (stable), old verb as in #1Co 1:6|. {By them that
  50. heard} (\hupo tôn akousantôn\). Ablative case with \hupo\ of the
  51. articular first aorist active participle of \akouô\. Those who
  52. heard the Lord Jesus. Only one generation between Jesus and the
  53. writer. Paul (#Ga 1:11|) got his message directly from Christ.
  54.  
  55. 2:4 {God also bearing witness with them} (\sunepimarturountos tou
  56. theou\). Genitive absolute with the present active participle of
  57. the late double compound verb \sunepimartureô\, to join (\sun\)
  58. in giving additional (\epi\) testimony (\martureô\). Here only in
  59. N.T., but in Aristotle, Polybius, Plutarch. {Both by signs}
  60. (\sêmeiois te kai\) {and wonders} (\kai terasin\) {and by
  61. manifold powers} (\kai poikilais dunamesin\) {and by gifts of the
  62. Holy Ghost} (\kai pneumatos hagiou merismois\). Instrumental case
  63. used with all four items. See #Ac 2:22| for the three words for
  64. miracles in inverse order (powers, wonders, signs). Each word
  65. adds an idea about the \erga\ (works) of Christ. \Teras\ (wonder)
  66. attracts attention, \dunamis\ (power) shows God's power,
  67. \sêmeion\ reveals the purpose of God in the miracles. For
  68. \poikilais\ (manifold, many-coloured) see #Mt 4:24; Jas 1:2|. For
  69. \merismos\ for distribution (old word, in N.T. only here and #Heb
  70. 4:12|) see #1Co 12:4-30|. {According to his own will} (\kata tên
  71. autou thelêsin\). The word \thelêsis\ is called a vulgarism by
  72. Pollux. The writer is fond of words in \-is\.
  73.  
  74. 2:5 {For not unto angels} (\ou gar aggelois\). The author now
  75. proceeds to show (#2:5-18|) that the very humanity of Jesus, the
  76. Son of Man, likewise proves his superiority to angels. {The world
  77. to come} (\tên oikoumenên tên mellousan\). The new order, the
  78. salvation just described. See a like use of \mellô\ (as
  79. participle) with \sôtêria\ (#1:14|), \aiôn\ (#6:4f.|), \agatha\
  80. (#9:11; 10:1|), \polis\ (#13:14|). {Whereof we speak} (\peri hês
  81. laloumen\). The author is discussing this new order introduced by
  82. Christ which makes obsolete the old dispensation of rites and
  83. symbols. God did not put this new order in charge of angels.
  84.  
  85. 2:6 {But one somewhere} (\de pou tis\). See #4:4| for a like
  86. indefinite quotation. Philo uses this "literary mannerism"
  87. (Moffatt). He quotes #Ps 8:5-7| and extends here to #8a|. {Hath
  88. testified} (\diemarturato\). First aorist middle indicative of
  89. \diamarturomai\, old verb to testify vigorously (#Ac 2:40|).
  90. {What} (\Ti\). Neuter, not masculine \tis\ (who). The
  91. insignificance of man is implied. {The son of man} (\huios
  92. anthrôpou\). Not \ho huios tou anthrôpou\ which Jesus used so
  93. often about himself, but literally here "son of man" like the
  94. same words so often in Ezekiel, without Messianic meaning here.
  95. {Visited} (\episkeptêi\). Second person singular present
  96. indicative middle of \episkeptomai\, old verb to look upon, to
  97. look after, to go to see (#Mt 25:36|), from which verb
  98. \episcopos\, overseer, bishop, comes.
  99.  
  100. 2:7 {Thou madest him a little lower} (\elattôsas auton brachu
  101. ti\). First aorist active of old verb \elattoô\ from \elattôn\
  102. (less), causative verb to lessen, to decrease, to make less, only
  103. here, and verse #9| and #Joh 3:30| in N.T. \Brachu ti\ is
  104. accusative neuter of degree like #2Sa 16:1|, "some little," but
  105. of time in #Isa 57:17| (for a little while). {Than the angels}
  106. (\par' aggelous\). "Beside angels" like \para\ with the
  107. accusative of comparison in #1:4,9|. The Hebrew here has _Elohim_
  108. which word is applied to judges in #Ps 82:1,6| (#Joh 10:34f.|).
  109. Here it is certainly not "God" in our sense. In #Ps 29:1| the LXX
  110. translates _Elohim_ by \huoi theou\ (sons of God). {Thou
  111. crownedst} (\estephanôsas\). First aorist active indicative of
  112. old verb, \stephanoô\, to crown, in N.T. only here and #2Ti 2:5|
  113. The Psalmist refers to God's purpose in creating man with such a
  114. destiny as mastery over nature. The rest of verse #7| is absent
  115. in B.
  116.  
  117. 2:8 {In that he subjected} (\en tôi hupotaxai\). First aorist
  118. active articular infinitive of \hupatassô\ in the locative case,
  119. "in the subjecting." {He left} (\aphêken\). First aorist active
  120. indicative (kappa aorist) of \aphiêmi\. {Nothing that is not
  121. subject to him} (\ouden autôi anupotakton\). Later verbal of
  122. \hupotassô\ with \a\ privative. Here in passive sense, active
  123. sense in #1Ti 1:9|. Man's sovereignty was meant to be
  124. all-inclusive including the administration of "the world to
  125. come." "He is crowned king of nature, invested with a divine
  126. authority over creation" (Moffatt). But how far short of this
  127. destiny has man come! {But now we see not yet} (\nun de oupô
  128. horômen\). Not even today in the wonderful twentieth century with
  129. man's triumphs over nature has he reached that goal, wonderful as
  130. are the researches by the help of telescope and microscope, the
  131. mechanism of the airplane, the submarine, steam, electricity,
  132. radio.
  133.  
  134. 2:9 {Even Jesus} (\Iêsoun\). We do not see man triumphant, but we
  135. do see Jesus, for the author is not ashamed of his human name,
  136. realizing man's destiny, "the very one who has been made a little
  137. lower than the angels" (\ton brachu ti par' aggelous
  138. êlattômenon\), quoting and applying the language of the Psalm in
  139. verse #7| to Jesus (with article \ton\ and the perfect passive
  140. participle of \elattaô\). But this is not all. Death has defeated
  141. man, but Jesus has conquered death. {Because of the suffering of
  142. death} (\dia to pathêma tou thanatou\). The causal sense of \dia\
  143. with the accusative as in #1:14|. Jesus in his humanity was put
  144. lower than the angels "for a little while" (\brachu ti\). Because
  145. of the suffering of death we see (\blepomen\) Jesus crowned
  146. (\estephanômenon\, perfect passive participle of \stephanoô\ from
  147. verse #7|), crowned already "with glory and honour" as Paul shows
  148. in #Php 2:9-11| (more highly exalted, \huperupsôsen\) "that at
  149. the name of Jesus every knee should bow." There is more glory to
  150. come to Jesus surely, but he is already at God's right hand
  151. (#1:3|). {That by the grace of God he should taste death for
  152. every man} (\hopôs chariti theou huper pantos geusêtai
  153. thanatou\). This purpose clause (\hopôs\ instead of the more
  154. usual \hina\) is pregnant with meaning. The author interprets and
  155. applies the language of the Psalm to Jesus and here puts Christ's
  156. death in behalf of (\huper\), and so instead of, every man as the
  157. motive for his incarnation and death on the Cross. The phrase to
  158. taste death (\geuomai thanatou\) occurs in the Gospels (#Mt
  159. 16:28; Mr 9:1; Lu 9:27; Joh 8:52|), though not in the ancient
  160. Greek. It means to see death (#Heb 11:5|), "a bitter experience,
  161. not a rapid sip" (Moffatt). His death was in behalf of every one
  162. (not everything as the early Greek theologians took it). The
  163. death of Christ (Andrew Fuller) was sufficient for all, efficient
  164. for some. It is all "by the grace (\chariti\, instrumental case)
  165. of God," a thoroughly Pauline idea. Curiously enough some MSS.
  166. read \chôris theou\ (apart from God) in place of \chariti theou\,
  167. Nestorian doctrine whatever the origin.
  168.  
  169. 2:10 {It became him} (\eprepen autôi\). Imperfect active of
  170. \prepô\, old verb to stand out, to be becoming or seemly. Here it
  171. is impersonal with \teleiôsai\ as subject, though personal in
  172. #Heb 7:26|. \Autôi\ (him) is in the dative case and refers to
  173. God, not to Christ as is made plain by \ton archêgon\ (author).
  174. One has only to recall #Joh 3:16| to get the idea here. The
  175. voluntary humiliation or incarnation of Christ the Son a little
  176. lower than the angels was a seemly thing to God the Father as the
  177. writer now shows in a great passage (#2:10-18|) worthy to go
  178. beside #Php 2:5-11|. {For whom} (\di' hon\). Referring to \autôi\
  179. (God) as the reason (cause) for the universe (\ta panta\).
  180. {Through whom} (\di' hou\). With the genitive \dia\ expresses the
  181. agent by whom the universe came into existence, a direct
  182. repudiation of the Gnostic view of intermediate agencies (aeons)
  183. between God and the creation of the universe. Paul puts it
  184. succinctly in #Ro 11:36| by his \ex autou kai di' autou kai eis
  185. auton ta panta\. The universe comes out of God, by means of God,
  186. for God. This writer has already said that God used his Son as
  187. the Agent (\di' hou\) in creation (#1:2|), a doctrine in harmony
  188. with #Col 1:15f.| (\en autôi, di' autou eis auton\) and #Joh
  189. 1:3|. {In bringing} (\agagonta\). Second aorist active participle
  190. of \agô\ in the accusative case in spite of the dative \autôi\
  191. just before to which it refers. {The author} (\ton archêgon\).
  192. Old compound word (\archê\ and \agô\) one leading off, leader or
  193. prince as in #Ac 5:31|, one blazing the way, a pioneer (Dods) in
  194. faith (#Heb 12:2|), author (#Ac 3:15|). Either sense suits here,
  195. though author best (verse #9|). Jesus is the author of salvation,
  196. the leader of the sons of God, the Elder Brother of us all (#Ro
  197. 8:29|). {To make perfect} (\teleiôsai\). First aorist active
  198. infinitive of \teleioô\ (from \teleios\). If one recoils at the
  199. idea of God making Christ perfect, he should bear in mind that it
  200. is the humanity of Jesus that is under discussion. The writer
  201. does not say that Jesus was sinful (see the opposite in #4:15|),
  202. but simply that "by means of sufferings" God perfected his Son in
  203. his human life and death for his task as Redeemer and Saviour.
  204. One cannot know human life without living it. There was no moral
  205. imperfection in Jesus, but he lived his human life in order to be
  206. able to be a sympathizing and effective leader in the work of
  207. salvation.
  208.  
  209. 2:11 {He that sanctifieth} (\ho hagiazôn\). Present active
  210. articular participle of \hagiazô\. Jesus is the sanctifier
  211. (#9:13f.; 13:12|). {They that are sanctified} (\hoi
  212. hagiazomenoi\). Present passive articular participle of
  213. \hagiazô\. It is a process here as in #10:14|, not a single act,
  214. though in #10:10| the perfect passive indicative presents a
  215. completed state. {Of one} (\ex henos\). Referring to God as the
  216. Father of Jesus and of the "many sons" above (verse #10|) and in
  217. harmony with verse #14| below. Even before the incarnation Jesus
  218. had a kinship with men though we are not sons in the full sense
  219. that he is. {He is not ashamed} (\ouk epaischunetai\). Present
  220. passive indicative of \epaischunomai\, old compound (#Ro 1:16|).
  221. Because of the common Father Jesus is not ashamed to own us as
  222. "brothers" (\adelphous\), unworthy sons though we be.
  223.  
  224. 2:12 {Unto my brethren} (\tois adelphois mou\). To prove his
  225. point the writer quotes #Ps 22:22| when the Messiah is presented
  226. as speaking "unto my brethren." {Congregation} (\ekklêsias\). The
  227. word came to mean the local church and also the general church or
  228. kingdom (#Mt 16:18; Heb 12:23|). Here we have the picture of
  229. public worship and the Messiah sharing it with others as we know
  230. Jesus often did.
  231.  
  232. 2:13 {I will put my trust in him} (\Egô esomai pepoithôs ep'
  233. autôi\). A rare periphrastic (intransitive) future perfect of
  234. \peithô\, a quotation from #Isa 8:17|. The author represents the
  235. Messiah as putting his trust in God as other men do (cf. #Heb
  236. 12:2|). Certainly Jesus did this constantly. The third quotation
  237. (\kai palin\, And again) is from #Isa 8:18| (the next verse), but
  238. the Messiah shows himself closely linked with the children
  239. (\paidia\) of God, the sons (\huioi\) of verse #10|.
  240.  
  241. 2:14 {Are sharers in flesh and blood} (\kekoinônêken haimatos kai
  242. sarkos\). The best MSS. read "blood and flesh." The verb is
  243. perfect active indicative of \koinôneô\, old verb with the
  244. regular genitive, elsewhere in the N.T. with the locative (#Ro
  245. 12:13|) or with \en\ or \eis\. "The children have become partners
  246. (\koinônoi\) in blood and flesh." {Partook} (\metesche\). Second
  247. aorist active indicative of \metechô\, to have with, a practical
  248. synonym for \koinôneô\ and with the genitive also (\tôn autôn\).
  249. That he might bring to nought (\hina katargêsêi\). Purpose of the
  250. incarnation clearly stated with \hina\ and the first aorist
  251. active subjunctive of \katargeô\, old word to render idle or
  252. ineffective (from \kata, argos\), causative verb (25 times in
  253. Paul), once in Luke (#Lu 13:7|), once in Hebrews (here). "By
  254. means of death" (his own death) Christ broke the power (\kratos\)
  255. of the devil over death (paradoxical as it seems), certainly in
  256. men's fear of death and in some unexplained way Satan had sway
  257. over the realm of death (#Zec 3:5f.|). Note the explanatory
  258. \tout' estin\ (that is) with the accusative after it as before
  259. it. In #Re 12:7| Satan is identified with the serpent in Eden,
  260. though it is not done in the Old Testament. See #Ro 5:12; Joh
  261. 8:44; 14:30; 16:11; 1Jo 3:12|. Death is the devil's realm, for he
  262. is the author of sin. "Death as death is no part of the divine
  263. order" (Westcott).
  264.  
  265. 2:15 {And might deliver} (\kai apallaxêi\). Further purpose with
  266. the first aorist active subjunctive of \appallassô\, old verb to
  267. change from, to set free from, in N.T. only here, #Lu 12:58; Ac
  268. 19:12|. {Through fear of death} (\phobôi thanatou\). Instrumental
  269. case of \phobos\. The ancients had great fear of death though the
  270. philosophers like Seneca argued against it. There is today a
  271. flippant attitude towards death with denial of the future life
  272. and rejection of God. But the author of Hebrews saw judgement
  273. after death (#9:27f.|). Hence our need of Christ to break the
  274. power of sin and Satan in death. {All their lifetime} (\dia
  275. pantos tou zêin\). Present active infinitive with \pas\ and the
  276. article in the genitive case with \dia\, "through all the
  277. living." {Subject to bondage} (\enochoi douleias\). Old adjective
  278. from \enechô\, "held in," "bound to," with genitive, bond-slaves
  279. of fear, a graphic picture. Jesus has the keys of life and death
  280. and said: "I am the life." Thank God for that.
  281.  
  282. 2:16 {Verily} (\de pou\). "Now in some way," only here in N.T.
  283. {Doth he take hold} (\epilambanetai\). Present middle indicative
  284. and means to lay hold of, to help, like \boêthêsai\ in verse
  285. #18|. {The seed of Abraham} (\spermatos Abraham\). The spiritual
  286. Israel (#Ga 3:29|), children of faith (#Ro 9:7|).
  287.  
  288. 2:17 {Wherefore} (\hothen\). Old relative adverb (\ho\ and
  289. enclitic \then\, whence of place (#Mt 12:44|), of source (#1Jo
  290. 2:18|), of cause as here and often in Hebrews (#3:1; 7:25; 8:3;
  291. 9:18; 11:19|). {It behoved him} (\ôpheilen\). Imperfect active of
  292. \opheilô\, old verb to owe, money (#Mt 18:28|), service and love
  293. (#Ro 13:8|), duty or obligation as here and often in N.T. (#Lu
  294. 17:10|). Jesus is here the subject and the reference is to the
  295. incarnation. Having undertaken the work of redemption (#Joh
  296. 3:16|), voluntarily (#Joh 10:17|), Jesus was under obligation to
  297. be properly equipped for that priestly service and sacrifice. {In
  298. all things} (\kata panta\). Except yielding to sin (#Heb 4:15|)
  299. and yet he knew what temptation was, difficult as it may be for
  300. us to comprehend that in the Son of God who is also the Son of
  301. man (#Mr 1:13|). Jesus fought through to victory over Satan. {To
  302. be made like unto his brethren} (\tois adelphois homoiôthênai\).
  303. First aorist passive infinitive of \homoioô\, old and common verb
  304. from \homoios\ (like), as in #Mt 6:8|, with the associative
  305. instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles
  306. us in reality (#Php 2:7| "in the likeness of men") as we shall
  307. resemble him in the end (#Ro 8:29| "first-born among many
  308. brethren"; #1Jo 3:2| "like him"), where the same root is used as
  309. here (\hoiôma, homoios\). That he might be (\hina genêtai\).
  310. Purpose clause with \hina\ and the second aorist middle
  311. subjunctive of \ginomai\, to become, "that he might become." That
  312. was only possible by being like his brethren in actual human
  313. nature. {Merciful and faithful high priest} (\eleêmôn kai pistos
  314. archiereus\). The sudden use of \archiereus\ here for Jesus has
  315. been anticipated by #1:3; 2:9| and see #3:1|. Jesus as the
  316. priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two
  317. adjectives (\eleêmôn\ and \pistos\) touch the chief points in the
  318. function of the high priest (#5:1-10|), sympathy and fidelity to
  319. God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were
  320. political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy
  321. with the people and chosen by Rome. {In things pertaining to God}
  322. (\ta pros ton theon\). The adverbial accusative of the article is
  323. a common idiom. See the very idiom \ta pros ton theon\ in #Ex
  324. 18:19; Ro 15:17|. This use of \pros\ we had already in #Heb
  325. 1:7f|. On the day of atonement the high priest entered the holy
  326. of holies and officiated in behalf of the people. {To make
  327. propitiation for} (\eis to hilaskesthai\). Purpose clause with
  328. \eis to\ and the infinitive (common Greek idiom), here present
  329. indirect middle of \hilaskomai\, to render propitious to oneself
  330. (from \hilaos\, Attic \hileôs\, gracious). This idea occurs in
  331. the LXX (#Ps 65:3|), but only here in N.T., though in #Lu 18:13|
  332. the passive form (\hilasthêti\) occurs as in #2Ki 5:18|. In #1Jo
  333. 2:2| we have \hilasmos\ used of Christ (cf. #Heb 7:25|). The
  334. inscriptions illustrate the meaning in #Heb 2:17| as well as the
  335. LXX.
  336.  
  337. 2:18 {In that} (\en hôi\). Literally, "In which" (\=en toutôi en
  338. hôi\, in that in which), a causal idea, though in #Ro 14:22| \en
  339. hôi\ means "wherein." {Hath suffered} (\peponthen\). Second
  340. perfect active indicative of \paschô\, permanent part of Christ's
  341. experience. {Being tempted} (\peirastheis\). First aorist passive
  342. participle of \peirazô\. The temptation to escape the shame of
  343. the Cross was early and repeatedly presented to Christ, by Satan
  344. in the wilderness (#Mt 4:8-11|), by Peter in the spirit of Satan
  345. (#Mt 16:22f.|), in Gethsemane (#Mt 26:39|), and caused intense
  346. suffering to Jesus (#Lu 22:44; Heb 5:8|). {He is able}
  347. (\dunatai\). This word strikes the heart of it all. Christ's
  348. power to help is due not merely to his deity as God's Son, but
  349. also to his humanity without which he could not sympathize with
  350. us (#Heb 4:15|). {To succour} (\boêthêsai\). First aorist active
  351. infinitive of the old compound verb \boêtheô\ (\boê\, a cry,
  352. \theô\, to run), to run at a cry or call for help (#Mt 15:25|).
  353. {Them that are tempted} (\tois peirazomenois\). Dative plural of
  354. the articular participle (present passive) of \peirazô\. These
  355. Jewish Christians were daily tempted to give up Christ, to
  356. apostatize from Christianity. Jesus understands himself (\autos\)
  357. their predicament and is able to help them to be faithful.
  358.  
  359.